Я пожала плечами:
– Потому что участвую только в сенсационных делах, детектив. Они дают хорошую прессу и хорошую рекламу. Я ведь закалываю вампиров, а это для репортеров убойные заголовки.
– Надеюсь, мы понимаем друг друга, миз Блейк.
– Никаких репортеров. Это нетрудно усвоить.
Она кивнула.
– Я вам дам человека, чтобы проводил вас к месту первого убийства. И прослежу, чтобы вам в отель доставили материалы.
Она собралась уходить.
– Сержант Фримонт!
Она снова повернулась ко мне – с не слишком дружелюбным видом.
– Что еще, миз Блейк? Вы свою работу сделали.
– Нельзя относиться к этому как к работе серийного убийцы-человека.
– Это расследование веду я, миз Блейк. И поступать буду так, как считаю нужным.
Я всмотрелась в ее глаза, полные враждебности. Но я и сама не лучилась дружелюбием.
– Я не пытаюсь украсть вашу славу. Но вампиры – это не просто люди с клыками. Если этот вамп мог захватить контроль над их сознанием и заставить стоять, пока убивал их по очереди, он может захватить и ваше сознание и вообще чье бы то ни было. Вампир такой силы может заставить вас считать черное белым. Вы меня понимаете?
– Сейчас день, миз Блейк. Если это вампир, мы его найдем и заколем.
– Вам потребуется ордер суда на ликвидацию.
– Мы его получим.
– Когда получите, я приду и закончу работу.
– Я думаю, мы сами справимся.
– Вам случалось закалывать вампира?
Ее взгляд ничего не выражал.
– Нет, но я застрелила человека. Вряд ли это будет намного труднее.
– В том смысле, который вы имеете в виду – нет. Но это будет куда как опаснее.
Она покачала головой:
– Пока сюда не приехали федералы, дело веду я, и ни вы, ни кто бы то ни было здесь распоряжаться не будет. Это ясно, миз Блейк?
– Кристально ясно, сержант Фримонт. – Я рассматривала крестообразный значок у нее на лацкане кителя. У полицейских в штатском булавка на галстуке тоже была в форме креста. Стандартная полицейская форма для всей страны.
– Серебряные пули у вас есть?
– Я забочусь о своих людях, миз Блейк.
Я подняла руки. Наш девичий разговор себя исчерпал.
– Хорошо, мы уезжаем. У вас есть номер моего пейджера. Звоните, если понадобится, сержант Фримонт.
– Не понадобится.
Я медленно вдохнула, проглотив при этом много невысказанных слов. Ссориться с копом, который командует расследованием, – не лучший способ добиться, чтобы тебя снова пригласили в игру. И я прошла мимо сержанта, даже не попрощавшись. Если бы я открыла рот, то не знаю, что бы оттуда вышло. Ничего приятного и уж точно ничего полезного.
Люди, которые редко ночуют на природе, думают; что темнота падает с неба. Это не так. Темнота ползет из лесу. Сначала она его заполняет, скрывая деревья, потом расходится по открытым местам. Под деревьями было так темно, что я пожалела об отсутствии фонарика. Но когда мы выбрались к дороге, где ждал наш джип, были только еще сумерки. Ларри глянул в наступающую темноту и сказал:
Можем вернуться и пойти на это кладбище Стирлинга.
– Сначала давай поедим, – ответила я.
Ларри поглядел на меня:
– Ты хочешь заехать поесть? Это впервые. Обычно мне приходится это выпрашивать.
– Я забыла позавтракать, – пояснила я.
Он усмехнулся:
– Охотно верю. – Улыбка медленно сползла с его лица. – Впервые ты предлагаешь мне заехать поесть, а я, кажется, не могу. – Он всмотрелся мне в лицо. Света хватало, чтобы я поняла: он меня изучает. – Ты действительно можешь есть после того, что мы сейчас видели?
Я посмотрела на него в ответ, не зная, что сказать. Еще недавно ответ был бы “нет”.
– Ну, вряд ли я справилась бы с тарелкой спагетти или бифштексом по-татарски, но, в общем, есть могу.
Он покачал головой:
– А что это за хрень такая – бифштекс по-татарски?
– Много полусырого мяса.
Он с трудом проглотил слюну, лишь слегка побледнев.
– Слушай, как ты можешь о таком даже думать, после того как...
Он не договорил. Этого не требовалось – мы оба были на месте убийства.
Я пожала плечами:
– Я скоро уже три года как выезжаю на убийства, Ларри. Приучаешься с этим жить. А значит, и есть после того, как видел расчлененные трупы. – Я не добавила, что видала и похуже. Я видала комнаты, полные крови и рубленого мяса, когда нельзя было даже сказать, что это было раньше. После этого я не пошла есть биг-мак. – Может, хоть попытаешься поесть?
Он посмотрел на меня с некоторым подозрением:
– Ты что-то задумала?
Я развязала кроссовки и осторожно встала на гравий – не хотелось рвать колготки. Расстегнула комбинезон, сняла. Ларри сделал то же самое, но не разуваясь. Ему это удалось, правда, пришлось попрыгать на одной ножке.
Я тщательно сложила комбинезон, чтобы кровь не вымазала чистую обивку машины, бросила кроссовки под заднее сиденье и достала туфли.
Ларри пытался разгладить морщины на штанах, но тут уж только сухая чистка могла помочь.
– Как ты насчет заехать в “Кровавые Кости”? – спросила я.
Он поднял глаза, все еще разглаживая морщины.
– Куда?
– Ресторан, принадлежащий Магнусу Бувье. Стирлинг его упоминал.
– Зачем?
Хороший вопрос. Я не была уверена, что у меня есть на него хороший ответ. Пожав плечами, я села в машину. Ларри вынужден был последовать за мной, если хотел продолжать разговор. Когда мы сели и пристегнулись, у меня все еще не было хорошего ответа.
– Не нравится мне Стирлинг. И я ему не доверяю.
– Я уже заметил, что тебе не нравится Стирлинг, – сказал Ларри очень сухо.– Но каковы причины ему не доверять?
– А ты ему доверяешь? – спросила я.