Кровавые кости - Страница 23


К оглавлению

23

Он поглядел на меня своими прекрасными глазами, такими красивыми даже без гламора, что хотелось к нему прикоснуться. Проверить, так ли роскошны его волосы на ощупь, как на вид. Он выглядел как поистине изящная статуя – хотелось провести пальцами по ней, ощутить ее изгибы.

Магнус кротко улыбнулся:

– Темный круг зол и жесток. То, что делаю я, – не зло. Эти люди могут на одну ночь ощутить себя такими, какими мечтают быть. Они думают, что это любовные чары, и я им не мешаю. Мы все держим в секрете это маленькое нарушение закона. Местная полиция в курсе. Они иногда даже сами в этом участвуют.

– Но это не любовные чары.

– Нет. С моей стороны это природный дар. Использование доморощенной магии не противоречит закону, если все знают, что я это делаю.

– То есть вы притворяетесь, что это любовные чары и все смотрят на это сквозь пальцы, поскольку получают удовольствие, но на самом деле это гламор фейри, который не противоречит закону, если применяется с разрешения участников.

– Именно так.

– И потому все полностью в рамках закона.

Он кивнул:

– И если бы я был из темных фейри, стал бы я делать что-нибудь такое, что радовало бы столь многих?

– Да, если бы это было вам нужно.

– А разве нет запрета на миграцию в эту страну фейри темного круга? – спросил Ларри.

– Есть, – ответила я.

– Он не действует, если моя семья въехала сюда до этого запрета. Бувье здесь живут уже почти триста лет.

– Невозможно, – возразила я. – Столько лет здесь живут только индейцы.

– Ллин Бувье был французским траппером. Первым европейцем, чья нога ступила на эту землю. Он женился на девушке из местного племени и обратил индейцев в христианство.

– Очко в его пользу. А как получилось, что вы не хотите продать землю Раймонду Стирлингу?

Он моргнул:

– Знаете, я был бы сильно разочарован, если бы выяснилось, что вы работаете на него.

– В таком случае простите за разочарование, – сказала я.

– Кто вы такие?

Он, очевидно, имел в виду не просто имена. Я на секунду задумалась.

– Я Анита Блейк, это Ларри Киркланд. Мы аниматоры.

– Очевидно, не те аниматоры, которые рисуют мультики?

Я не смогла скрыть улыбки.

– Нет. Мы поднимаем мертвых. Анимируем – от латинского слова “давать жизнь”.

– И это все, что вы делаете? – Он смотрел на меня пристально, будто что-то было написано на внутренней стороне моего черепа, и он пытался это прочесть.

Очень неприятен был этот изучающий взгляд, но мне случалось выдерживать и более сильные. Глядя ему в глаза, я сказала:

– Я лицензированный истребитель вампиров.

Он вежливо покачал головой:

– Я не спрашивал, чем вы зарабатываете на жизнь. Я спрашивал, кто вы.

– Может быть, я не поняла вопроса.

– Может быть. Вот ваш друг спросил меня, кто я. Вы ответили ему, что я – фейри. Я спросил вас, кто вы, и вы мне описали свою работу. Это как если бы я сказал, что я бармен.

– Тогда я не знаю, как ответить на ваш вопрос.

Он не отводил от меня настойчивых глаз.

– Нет, знаете. Я вижу в ваших глазах это слово. Одно слово.

И когда он его увидел, это слово стало ясно и мне.

– Некромант. Я некромант.

Магнус кивнул.

– Мистер Стирлинг знает, кто вы?

– Не уверена, что он понял бы, даже если бы я ему сказала.

– Вы действительно обладаете возможностью управлять нежитью всех видов? – спросил он.

– А вы действительно можете сделать сто башмаков за одну ночь? – ответила я вопросом на вопрос.

Он улыбнулся:

– Это не тот вид фейри.

– Вот именно.

– А зачем вы здесь, если вы работаете на Стирлинга? Надеюсь, не затем, чтобы уговорить меня продать? Мне было бы очень неприятно ответить “нет” такой прекрасной даме.

– Кончайте ваши комплименты, Магнус. Они вас ни к чему не приведут.

– А что меня приведет к чему-нибудь?

Я вздохнула.

– Не надо, я и так запуталась с мужчинами.

– Что правда, то правда, – буркнул Ларри.

Я посмотрела на него мрачно.

– Я не приглашаю вас на свидание. Я приглашаю вас в свою постель.

Я обернулась к нему – нет, скорее вызверилась.

– Не в этой жизни!

– Секс между сверхъестественными существами – всегда вещь захватывающая, Анита.

– Я не из сверхъестественных существ.

– А теперь кто буквоедствует?

На это я не знала, что сказать, и потому ничего не сказала молчание – золото.

Магнус улыбнулся:

– Простите, что смутил вас, но я бы никогда себе не простил, если бы не спросил. Я уже очень давно не был ни с кем, кроме людей. Давайте я поставлю выпивку, чтобы загладить свою грубость.

Я покачала головой:

– Лучше пару меню. Мы еще ничего не ели.

– Еда за счет заведения.

– Нет, – сказала я.

– Почему?

– Потому что конкретно вы мне не нравитесь, а я не люблю принимать одолжения от тех, кто мне не нравится.

Он откинулся в кресле, на его лице мелькнуло нечто, близкое к удивлению.

– А вы откровенны.

– Вы еще не знаете, насколько, – заверил его Ларри.

Я подавила желание пнуть его ногой под столом и спросила:

– Так можно, чтобы нам принесли меню?

Он поднял руку и попросил:

– Дорри, два меню.

Дорри принесла меню.

– Я совладелица этого заведения, а не твоя официантка, Магнус. Поаккуратней.

– Ты не забыла наш уговор на этот вечер? – ласково спросил он, но эта ласковость ее не обманула.

– Я не обязана оставаться одна с этими людьми. Я не буду... – Она покосилась на нас. – Я не одобряю этих любовников, ты знаешь.

– Я позабочусь обо всех, прежде чем уйду. Не стану огорчать твою нравственность.

Она ответила ему сердитым взглядом:

23