Кровавые кости - Страница 60


К оглавлению

60

Я повернулась, опираясь на дверь спиной. У меня в руке все еще был браунинг, хотя я не знала зачем. От усталости я стала рассеянной.

– .Нет, на диван лягу я.

– А мне тогда куда?

– Все равно, лишь бы не рядом со мной.

Он провел рукой по одеялу.

– Если ты в самом деле будешь спать здесь, я бы мог лечь и на кровати.

– Она занята.

– А какой она ширины?

– Двуспальная, но какая разница?

– Жан-Клод не будет против, если я лягу с ним. Он бы предпочел тебя, но... – Джейсон пожал плечами.

Я глядела на его спокойное приветливое лицо. – Ты впервые будешь спать с Жан-Клодом?

– Нет, – ответил он.

Наверное, это отразилось на моем лице, потому что Джейсон опустил воротник свитера, показывая два следа от клыков. Я отошла от стены и приблизилась. Укусы уже почти зажили.

– Иногда он любит закусить, проснувшись, – сказал Джейсон.

– О господи!

Джейсон отпустил воротник, и укусы скрылись под шерстяной тканью. Как прячут прыщ. У Джейсона был безобидный вид. Он был примерно моего роста, а лицо невинное, как у ангела.

– Ричард не стал бы служить закуской для Жан-Клода.

– Нет, – подтвердил Джейсон.

– “Нет”. Это все, что ты можешь сказать?

– А что ты хочешь, чтобы я сказал, Анита?

Я задумалась всего лишь на мгновение.

– Я хочу, чтобы ты возмутился. Разозлился.

– Зачем?

Я покачала головой.

– Иди спать, Джейсон. Ты меня утомляешь.

Он ушел в спальню, не сказав больше ни слова. Я не стала подглядывать, перекинулся ли он волком и свернулся на ковре, или заполз в кровать рядом с трупом. Не мое это дело. И уж смотреть мне точно не хочется.

20

Я поставила браунинг на предохранитель и сунула под подушку. Дома, в специальной кобуре, которую я приделала в изголовье, предохранитель был бы снят. Но было бы глупо случайно застрелить себя ночью – то есть днем, – пытаясь защититься от вервольфов.

“Файрстар” я сунула под диванный пуф, тоже на предохранителе. В обычной ситуации он был бы в чемодане, но сейчас я слегка нервничала.

Ножи лежали в чемодане. Обстоятельства еще не настолько опасны, чтобы брать в кровать ножны на запястьях. Кроме того, они не очень удобны – по крайней мере для сна.

Я уже собралась отходить к долгому дневному сну, как вдруг вспомнила, что не позвонила этому спецагенту Брэдфорду. А, черт. Откинув одеяло, я босиком прошлепала к телефону в одной футболке и трусиках. Да, и, конечно, с браунингом. А какой смысл иметь оружие, если не носить его с собой?

Я набрала номер и никто не снял трубку – можете себе представить? Разве не все должны работать круглые сутки? У меня был номер пейджера. Могут ли новости о Ксавье подождать? И могут ли они помочь? Агент Брэдфорд ясно дал мне понять, что я – персона нон грата. Сначала Фримонт меня выставляет, потом Квинлены грозятся подать на всех в суд, если меня немедленно не уберут из дела. Я так провалила работу по защите их семьи, что повторения они не хотят. Можете себе представить – они, кажется, считают, что из-за меня погиб их сын.

У меня был номер пейджера Брэдфорда. Он дал четкий приказ, что я, если что-нибудь узнаю, должна сообщить ему, и только ему. Отчего мне не хотелось вообще ничего ему говорить. Но откуда я знаю, что у нет где-нибудь досье на всех вампиров? Может быть, это имя для них что-то значит. Может быть, оно поможет им найти Джеффа. К тому же Жан-Клод не говорил мне, чтобы я не выдавала копам имя Ксавье.

Я набрала номер пейджера и оставила свой телефон. Оставалось одно из двух: ложиться спать, чтобы звонок Брэдфорда меня разбудил, или ждать. Я стала ждать.

Не прошло и пяти минут, как зазвонил телефон. Люблю людей, которые быстро отвечают на пейджер.

– Алло? – сказала я на случай, если это не Брэдфорд.

Это был он.

– Спецагент Брэдфорд. Ваш номер был на моем пейджере. – Голос был хрипловат спросонья.

– Это Анита Блейк.

Секунда молчания.

– Вы знаете, который сейчас час?

– Поскольку я еще не ложилась, то знаю.

Еще секунда молчания.

– Что вам нужно, миз Блейк?

Глубокий вдох и медленный выдох. Беситься – это не поможет.

– Мне известно возможное имя вампира, который убивал детей.

– И что это за имя?

– Ксавье.

– Фамилия?

– Вампиры, как правило, не имеют фамилий.

– Спасибо за сведения, миз Блейк. Как вы их получили?

Я на пару секунд задумалась, но хорошего ответа не нашла.

– Они вроде как свалились мне в руки.

– Как вы думаете, я вам поверю, миз Блейк? Мне казалось, я выразился вчера вечером ясно: вы в этом деле не участвуете никоим образом.

– Слушайте, я вообще не обязана была звонить, но я хочу вернуть Джеффа Квинлена живым. Я подумала, что ФБР будет полезно знать имя вампира, который его увел.

– Я хочу знать, как вы узнали это имя.

– От информатора.

– Я хотел бы побеседовать с вашим информатором.

– Это невозможно.

– Вы скрываете информацию от ФБР, миз Блейк?

– Нет, агент Брэдфорд, я сообщаю информацию ФБР доступным мне способом.

Он снова помолчал.

– Хорошо, миз Блейк, вы правы. Спасибо вам за сведения. Мы поищем в компьютерах.

– За этим вампиром тянется хвост нападений на мальчиков-подростков. Он педофил.

– Вампир-педофил, Господи Боже мой! – Наконец прорезался неподдельный интерес к моим словам. – И он увел сына Квинленов!

– Да.

– Я бы очень хотел побеседовать с вашим источником, – сказал Брэдфорд.

– Он несколько смущается в присутствии полиции.

– Я мог бы настоять, миз Блейк. К нам пришли рапорты, что этой ночью прилетел частный самолет и выгрузили гроб. Самолет зарегистрирован на корпорацию “Джей-Си”<J.S. – первые буквы имени Жан-Клод. – примеч. пер.>. Ей принадлежит множество предприятий в Сент-Луисе, и все они связаны с вампирами. Вы об этом что-нибудь знаете, миз Блейк?

60