Я повернулась, опираясь на дверь спиной. У меня в руке все еще был браунинг, хотя я не знала зачем. От усталости я стала рассеянной.
– .Нет, на диван лягу я.
– А мне тогда куда?
– Все равно, лишь бы не рядом со мной.
Он провел рукой по одеялу.
– Если ты в самом деле будешь спать здесь, я бы мог лечь и на кровати.
– Она занята.
– А какой она ширины?
– Двуспальная, но какая разница?
– Жан-Клод не будет против, если я лягу с ним. Он бы предпочел тебя, но... – Джейсон пожал плечами.
Я глядела на его спокойное приветливое лицо. – Ты впервые будешь спать с Жан-Клодом?
– Нет, – ответил он.
Наверное, это отразилось на моем лице, потому что Джейсон опустил воротник свитера, показывая два следа от клыков. Я отошла от стены и приблизилась. Укусы уже почти зажили.
– Иногда он любит закусить, проснувшись, – сказал Джейсон.
– О господи!
Джейсон отпустил воротник, и укусы скрылись под шерстяной тканью. Как прячут прыщ. У Джейсона был безобидный вид. Он был примерно моего роста, а лицо невинное, как у ангела.
– Ричард не стал бы служить закуской для Жан-Клода.
– Нет, – подтвердил Джейсон.
– “Нет”. Это все, что ты можешь сказать?
– А что ты хочешь, чтобы я сказал, Анита?
Я задумалась всего лишь на мгновение.
– Я хочу, чтобы ты возмутился. Разозлился.
– Зачем?
Я покачала головой.
– Иди спать, Джейсон. Ты меня утомляешь.
Он ушел в спальню, не сказав больше ни слова. Я не стала подглядывать, перекинулся ли он волком и свернулся на ковре, или заполз в кровать рядом с трупом. Не мое это дело. И уж смотреть мне точно не хочется.
Я поставила браунинг на предохранитель и сунула под подушку. Дома, в специальной кобуре, которую я приделала в изголовье, предохранитель был бы снят. Но было бы глупо случайно застрелить себя ночью – то есть днем, – пытаясь защититься от вервольфов.
“Файрстар” я сунула под диванный пуф, тоже на предохранителе. В обычной ситуации он был бы в чемодане, но сейчас я слегка нервничала.
Ножи лежали в чемодане. Обстоятельства еще не настолько опасны, чтобы брать в кровать ножны на запястьях. Кроме того, они не очень удобны – по крайней мере для сна.
Я уже собралась отходить к долгому дневному сну, как вдруг вспомнила, что не позвонила этому спецагенту Брэдфорду. А, черт. Откинув одеяло, я босиком прошлепала к телефону в одной футболке и трусиках. Да, и, конечно, с браунингом. А какой смысл иметь оружие, если не носить его с собой?
Я набрала номер и никто не снял трубку – можете себе представить? Разве не все должны работать круглые сутки? У меня был номер пейджера. Могут ли новости о Ксавье подождать? И могут ли они помочь? Агент Брэдфорд ясно дал мне понять, что я – персона нон грата. Сначала Фримонт меня выставляет, потом Квинлены грозятся подать на всех в суд, если меня немедленно не уберут из дела. Я так провалила работу по защите их семьи, что повторения они не хотят. Можете себе представить – они, кажется, считают, что из-за меня погиб их сын.
У меня был номер пейджера Брэдфорда. Он дал четкий приказ, что я, если что-нибудь узнаю, должна сообщить ему, и только ему. Отчего мне не хотелось вообще ничего ему говорить. Но откуда я знаю, что у нет где-нибудь досье на всех вампиров? Может быть, это имя для них что-то значит. Может быть, оно поможет им найти Джеффа. К тому же Жан-Клод не говорил мне, чтобы я не выдавала копам имя Ксавье.
Я набрала номер пейджера и оставила свой телефон. Оставалось одно из двух: ложиться спать, чтобы звонок Брэдфорда меня разбудил, или ждать. Я стала ждать.
Не прошло и пяти минут, как зазвонил телефон. Люблю людей, которые быстро отвечают на пейджер.
– Алло? – сказала я на случай, если это не Брэдфорд.
Это был он.
– Спецагент Брэдфорд. Ваш номер был на моем пейджере. – Голос был хрипловат спросонья.
– Это Анита Блейк.
Секунда молчания.
– Вы знаете, который сейчас час?
– Поскольку я еще не ложилась, то знаю.
Еще секунда молчания.
– Что вам нужно, миз Блейк?
Глубокий вдох и медленный выдох. Беситься – это не поможет.
– Мне известно возможное имя вампира, который убивал детей.
– И что это за имя?
– Ксавье.
– Фамилия?
– Вампиры, как правило, не имеют фамилий.
– Спасибо за сведения, миз Блейк. Как вы их получили?
Я на пару секунд задумалась, но хорошего ответа не нашла.
– Они вроде как свалились мне в руки.
– Как вы думаете, я вам поверю, миз Блейк? Мне казалось, я выразился вчера вечером ясно: вы в этом деле не участвуете никоим образом.
– Слушайте, я вообще не обязана была звонить, но я хочу вернуть Джеффа Квинлена живым. Я подумала, что ФБР будет полезно знать имя вампира, который его увел.
– Я хочу знать, как вы узнали это имя.
– От информатора.
– Я хотел бы побеседовать с вашим информатором.
– Это невозможно.
– Вы скрываете информацию от ФБР, миз Блейк?
– Нет, агент Брэдфорд, я сообщаю информацию ФБР доступным мне способом.
Он снова помолчал.
– Хорошо, миз Блейк, вы правы. Спасибо вам за сведения. Мы поищем в компьютерах.
– За этим вампиром тянется хвост нападений на мальчиков-подростков. Он педофил.
– Вампир-педофил, Господи Боже мой! – Наконец прорезался неподдельный интерес к моим словам. – И он увел сына Квинленов!
– Да.
– Я бы очень хотел побеседовать с вашим источником, – сказал Брэдфорд.
– Он несколько смущается в присутствии полиции.
– Я мог бы настоять, миз Блейк. К нам пришли рапорты, что этой ночью прилетел частный самолет и выгрузили гроб. Самолет зарегистрирован на корпорацию “Джей-Си”<J.S. – первые буквы имени Жан-Клод. – примеч. пер.>. Ей принадлежит множество предприятий в Сент-Луисе, и все они связаны с вампирами. Вы об этом что-нибудь знаете, миз Блейк?