Кровавые кости - Страница 62


К оглавлению

62

Джейсон лежал на животе. Простыней была накрыта только одна нога и кое-как – ягодицы. Была ли на нем одежда – трудно сказать. Он приподнялся на локтях и обернулся к нам. Желтые волосы упали на лицо, и он заморгал, как пробужденный от глубокого. сна. Увидев Доркас Бувье, он улыбнулся.

– Это не Магнус, – сказала она.

– Нет, – ответила я, – это не он. Поговорим снаружи?

– Только не сплетничайте про меня, – сказал Джейсон, перекатившись на локоть. Шелковая простыня скользнула по его бедру.

Доркас Бувье резко повернулась и вышла. Я закрыла дверь под хохот Джейсона.

У Доркас был потрясенный, даже смущенный вид. Приятно видеть. Я тоже смутилась, но не знала, как выйти из этого положения. Пытаться объяснить подобную ситуацию – дело безнадежное. Люди всегда хотят верить в худшее, так что я не стала и пытаться. Я просто стояла и смотрела на Доркас. Она старалась не глядеть мне в глаза.

После долгого и неудобного молчания, от которого она краснела все сильнее, Доркас сказала:

– Не знаю, что и сказать. Я думала, мой брат здесь. Я... – Она наконец посмотрела мне в глаза. К ней вернулись уверенность, собранность. Было видно, как это проявляется в ее глазах. Она пришла сюда не только для того, чтобы вышвырнуть своего брата из моей постели.

– Почему вы вообще подумали, что Магнус здесь?

– Можно мне присесть?

Я показала ей на кресло. Она села с прямой спиной – идеальная осанка. Моя мачеха Джудит могла бы ею гордиться. Я прислонилась к подлокотнику дивана, потому что не хотела садиться с заткнутым за пояс браунингом. Не зная, как она отнесется к тому, что я вооружена, я не хотела показывать пистолет. Некоторые люди зажимаются при виде огнестрельного оружия. Странно, но факт.

– Я знаю, что в эту ночь Магнус был с вами.

– Со мной?

– То есть не в смысле... – Краска снова залила ее лицо. – Я не в смысле был. Я в том смысле, что вы его ночью видели.

– Он это вам сказал?

Она покачала головой, отчего ее волосы рассыпались по плечам, как мех. Она была жутко похожа на Магнуса.

– Я видела вас вместе.

Я поглядела ей в лицо, пытаясь заглянуть за маску неловкости.

– Вас там не было.

– Где? – спросила она.

Я нахмурилась.

– Как вы нас видели?

– Значит, вы признаете, что этой ночью его видели, – сказала она. Напор возвращался к ней быстро.

– Я хочу знать, как это вы видели нас вместе.

Она перевела дыхание.

– Это вас не касается.

– Магнус сказал, что его сестра лучше владеет видением, чем он. Это правда?

– А чего он вам не сказал? – спросила она, снова рассерженная. Казалось, эмоции сталкиваются в ней, слишком быстро сменяя друг друга.

– Он не сказал, зачем он убежал от полиции.

Она поглядела на сложенные на коленях руки.

– Я не знаю, зачем он убегал. Это бессмысленно. – Она снова поглядела на меня. – Я знаю, что он этих детей не убивал.

– Согласна, – сказала я.

На ее лице выразилось удивление.

– Я думала, это вы сказали полиции, будто он убил.

Я покачала головой:

– Нет, я сказала только, что он мог это сделать. Я не говорила, что он это сделал.

– Но... эта женщина была так уверена. Она сказала, что вы ей сообщили.

Я выругалась про себя:

– Детектив Фримонт?

– Да.

– Не всему верьте, что она вам говорит, особенно обо мне. Она от меня не в восторге.

– Если вы этого не говорили, почему они так уверены, что Магнус сделал эти мерзости? У него не было причин убивать этих людей.

Я пожала плечами.

– Магнуса больше не разыскивают по обвинению в убийстве. Разве он вам не сказал?

Она покачала головой:

– Нет. Значит, он может вернуться домой?

Я вздохнула:

– Не так все просто. Магнус воздействовал на полицию гламором, чтобы сбежать. Это уже само по себе правонарушение. Копы его застрелят на месте, миз Бувье. Они не станут цацкаться, если в дело замешана магия. И не могу сказать, чтобы я их не понимала.

– Я видела, как вы с ним разговариваете под открытым небом.

– Я действительно видела его этой ночью.

– Вы сообщили полиции?

– Нет.

Она уставилась на меня:

– Почему?

– Наверное, Магнус в чем-то виноват, иначе он не стал бы убегать, но он не заслуживает, чтобы с ним обращались так, как это делает наша полиция.

– Да, – сказала она, – не заслуживает.

– Почему вы подумали, что он в моей постели?

Она снова потупила глаза.

– Магнус умеет быть очень проникновенным. Не могу вспомнить, чтобы женщина сказала ему “нет”. Прошу прощения, что я так о вас подумала.

Она замолчала, посмотрела на дверь спальни, снова на меня и снова покраснела.

Я не собиралась объяснять, каким образом у меня в постели оказались двое существ мужского пола. Ведь ясно же по одеялу и подушке, что я спала здесь. Ясно же?

– Что вы хотите от меня, миз Бувье?

– Я хочу найти Магнуса, пока его не убили. Я думала, вы можете мне помочь. Как вы могли выдать Магнуса полиции? Ведь вы же знаете, что значит быть не таким как все.

Я хотела спросить, откуда она знает – что ли у меня написана на лбу слово “некромант”? – но не стала. Если ответ будет “да”, я не хочу его слышать.

– Если бы он не убежал, они бы его просто допросили. У них не было оснований для ареста. У вас есть соображения, почему он мог сбежать?

Она покачала головой.

– Я пыталась догадаться, придумать что-нибудь, но сама не вижу в этом смысла, миз Блейк. Мой брат – мужчина слегка безнравственный, но он не плохой человек.

Я не понимала, как можно быть слегка безнравственным, но выяснять не стала.

– Если он обратится ко мне, я его отведу в полицейский участок. Но кроме этого, не вижу, чем я могу ему помочь.

62